Formation LMD

Master Juriste Trilingue

Mention concernée :  Droit privé
Parcours :  Parcours Juriste Trilingue
Diplôme national de master contrôlé par l'État

Résumé

Former des juristes destinés à travailler dans les services juridiques d’entreprises, cabinets d’avocats et organismes en lien avec l'international. En savoir plus

Accéder aux sections de la fiche

Détails

En téléchargement

Présentation

Le diplôme de master Juriste trilingue, délivré par la Faculté de droit et des sciences politiques, forme des juristes destinés à travailler dans les services juridiques d’entreprises, cabinets d’avocats et organismes en lien avec l'international.
Cette formation se donne pour objectif de former des étudiants aptes à comprendre et appliquer le droit français, international, de l'Union européenne, la Common law britannique et américaine, les droits espagnol, italien, allemand et chinois en maitrisant deux langues étrangères dans leur application juridique, tant au regard du vocabulaire que des systèmes, concepts et principes.
Les étudiants acquièrent une telle aisance et de telles connaissances en droit et dans deux langues juridiques (anglais et allemand ou espagnol ou italien ou chinois) qu’ils peuvent s’adapter et être confrontés à d’autres droits ; ils sauront comprendre et appliquer d’autres droits, comparer et interpréter des règles et mécanismes juridiques différents, traduire des textes législatifs, négocier et rédiger des contrats dans une autre langue en appliquant le droit adéquat.
La formation doit leur permettre de s'insérer dans la vie professionnelle. A cet effet, outre le stage possible en M1, un stage de 12 semaines minimum est obligatoire en Semestre 4 (master 2).

Spécificités

Droit comparé, droit international, deux langues juridiques étrangères et second semestre de chaque année à l’étranger.
partenariat Louisiana Financement bourses stages Projets scientifiques


Témoignages

La fin de ma formation s’est concrétisée par mon stage de Master 2 que j’ai effectué au sein d’un cabinet d’avocats à Miami, Floride, cabinet entre autres spécialisé dans le droit des affaires et le droit de l’immigration. (...) Je viens d’être embauchée en CDI en tant que Consultante Trilingue dans un cabinet de conseil spécialisé dans la mobilité internationale et immigration professionnelle à Lyon. Nous travaillons notamment pour des grands groupes Français et sommes en contact régulier avec les Ambassades, Consulats, préfectures ou encore des traducteurs assermentés. Je me suis battue pour obtenir ce poste (processus de recrutement très sélectif) et je suis vraiment ravie car de nouvelles perspectives s’offrent à moi, dans le domaine dans lequel je souhaite travailler et cela, grâce au Master Juriste trilingue de Nantes.
Diana Rabefierana, promotion 2016-2017.
Lire l'ensemble du témoignage

Au cours de mon année de Master 2 Juriste Trilingue, j’ai eu le privilège d’effectuer mon stage en traduction juridique au Center of Civil Law Studies (CCLS) de la Louisiana State University. (...) L’expérience a été particulièrement enrichissante et m’a permis d’approfondir ma connaissance des droits américain et français.
Laura Potvain (double licence Droit et LEA), Master 2 en 2016-2017, LLM en 2017-2018.

Lieux

Nantes

Responsable(s) de la formation

Partenariats

Laboratoires

Admission

Pré-requis

Formation(s) requise(s)

Candidature

Modalités de candidature

  • Master 1
    L’accès est sélectif sur dossier (un entretien linguistique peut être demandé à certain.e.s candidat.e.s).
    Il est ouvert aux étudiants :
    • Titulaires de la double licence Droit et LEA de Nantes Université
    • Titulaires d'une Licence droit et langues obtenue dans une autre Université
    • Titulaires d'une Licence LEA avec un bon niveau en droit
    • Titulaires d'une licence en droit maîtrisant deux langues étrangères dont l'anglais (par exemple à la suite d'un séjour Erasmus)
    • Titulaires d'une licence en droit parcours intégré possédant une autre langue que celle du parcours
    • Titulaires d'une double Licence en droit (droit français et droit allemand ou britannique ou espagnol ou italien) à condition d'avoir une seconde langue étrangère
    • Autres candidats avec procédure de validation d'acquis d'enseignement et/ou d'expérience

Pour candidater : il faut vouloir travailler le droit et 2 langues étrangères que l’on maitrise déjà ; l’évaluation de la candidature tient compte de votre parcours complet (et non simplement de la moyenne générale) et de l’équilibre entre le niveau en droit et celui en langues. La formation vous permettra de perfectionner et approfondir les langues et le droit.

Niveau en langue : il faut avoir un bon niveau dans chacune des langues afin de pourvoir suivre les cours en langues étrangères et pouvoir partir à l’étranger au second semestre du master.

Le dossier devra contenir :

  • les relevés de notes de chaque année d’étude : semestres 1 à 5
  • un curriculum vitae complet en français (dactylographié)
  • une lettre de candidature motivée en français (dactylographiée)
  • la lettre de candidature, de motivation en français, traduite en anglais et dans la seconde langue (en un seul PDF pour ces 3 lettres dactylographiées)
  • Attestations des niveaux de langue : vos notes pour les cours de langue suivis pendant la licence suffisent à justifier de votre niveau en anglais et dans la seconde langue. Le séjour Erasmus atteste également de votre niveau de langue. En l’absence de formation universitaire et donc de notes ou de contrat Erasmus dans l’une des deux langues, il faudra une certification (nous contacter en cas de doute) ; la certification n’est obligatoire qu’en l’absence de notes ou séjour Erasmus.

Les étudiants sélectionnés en M1 en 2024 et qui valideront leur année, auront accès de plein droit au Master 2 Juriste trilingue en 2025.

Téléchargez les critères d'examen des candidatures

Procédure de candidature via la plateforme MonMaster

  • Dates d'ouverture du serveur de candidature M1 :
    • Ouverture du serveur : 26 février 2024
    • Fermeture du serveur : 24 mars 2024

Candidater en master 1

  • Master 2
    Accès de plein droit pour les titulaires du master 1 Juriste trilingue obtenu en 2024.
    Si places restantes, examen des candidatures au regard des prérequis et des unités d’enseignements suivies par l’étudiant (étudiants de Nantes Université ou extérieurs)
  • Pour les candidatures, le dossier devra contenir le relevé de notes du baccalauréat, les relevés de notes de chaque année d’étude, un curriculum vitae en français, une lettre de motivation en français, cette lettre de motivation traduite en anglais et également traduite dans la seconde langue. La candidature doit également contenir une certification ou attestation académique pour la langue pour laquelle il n’y a pas de formation universitaire attestant du niveau (donc quand pas de note dans les relevés de notes universitaires); le séjour d'études Erasmus en M1 ou M2 vaut certification de la langue pratiquée (ex : séjour d'étude en Espagne présume d'un bon niveau en langue espagnole donc pas nécessaire de faire une certification mais si vous en avez une, présentez-la).

Programme

La liste des enseignements est disponible en téléchargement en haut de la page (plaquette de présentation).

Semestre 2 : consacré à un séjour Erasmus ou à un stage à l'étranger.
Semestre 4 : stage obligatoire à l’étranger
  • Le stage à l'étranger : dans un cabinet d'avocats, une juridiction, une entreprise, une structure, une organisation, un syndicat ayant un service juridique..., pendant un minimum de 12 semaines ; dans un pays anglophone de l'Union Européenne (Autriche, Pays-Bas, Malte, Hongrie, Lituanie, Ukraine, Irlande, RU), en Allemagne, Espagne, Italie ou Chine selon la langue choisie, ou tout autre Etat (Etats-Unis, Australie, Nouvelle Zélande, Canada, Guinée Equatoriale, Afrique du Sud, Emirats arabes, Laos, Inde, Indonésie, Corée du sud, Japon, Taiwan, Singapour, Vietnam, Chine, Mexique, Pérou, Uruguay, Costa Rica, Argentine, Cambodge...)  à condition que la langue de travail du lieu de stage soit une des langues choisies dans le master. Possibilité pour 3 étudiants de faire un stage de traduction juridique au Louisiana State Law Institute (Baton-rouge en Louisiane). Seuls les étudiants étrangers titulaires d’un diplôme étranger peuvent être autorisés à faire leur stage en France dans un cabinet, une structure ou entreprise ayant un service juridique.
  • A l'issue du stage : Mémoire de droit comparé sur un thème juridique en lien avec le stage et rédigé en français et traduit dans la langue de l’entreprise.

Semestre 2 : consacré à un séjour Erasmus ou à un stage à l'étranger.
Semestre 4 : stage obligatoire à l’étranger
 
  • Le séjour d’étude : Dans une université américaine (convention avec la Louisiana State University réservée à 1 étudiant-e du master Juriste trilingue pour 2023-2024), une université partenaire de la Faculté de droit pas une convention ou un accord Erasmus (universités anglophones, italiennes, espagnoles, allemandes) selon les langues choisies dans la formation. Il est fortement conseillé aux étudiants titulaires d’une licence LEA de choisir le séjour d’étude dans une faculté de droit partenaire afin d’étoffer leurs connaissances juridiques.
  • Le stage à l'étranger (voir onglet stages)

Le détail des modalités de contrôle des connaissances pour cette formation est disponible en téléchargement en haut de la page (maquettes de cours).

Et après ?

Niveau de sortie

Bac+5 (Niveau 7)

Compétences visées

Référentiels de compétences : RNCP, Répertoire spécifique, RAC, ...

Consulter la fiche RNCP nationale n° 34123 relative à ce diplôme.
Concernant les Licences, Licences professionnelles et Master, enregistrés de droit au RNCP, une fiche nationale permet de définir les dénominateurs communs au niveau de la mention du diplôme pour chacune des universités proposant cette mention.

Qu'est ce que le RNCP?

Le répertoire national de la certification est une grande base de données nationale qui recense l'ensemble des formations reconnues en France incluant les compétences attendues, les modalités d'accès ou encore des informations sur le parcours et la pédagogie. Nantes Université a fait le choix de présenter son offre de formation en y intégrant les fiches RNCP. Le RNCP contient des fiches descriptives de chaque formation. L'objectif étant de rendre visible et attractive l'offre de formation.

Poursuites d'études

  • LLM à la Louisiana State University : chaque année, depuis 10 ans, des étudiants du master 2 Juriste trilingue sont sélectionnés pour faire un LLM en droit qui leur permet ensuite de postuler aux barreaux américains; le séjour d'étude en Louisiane du semestre 2 du Master 1 permet de valider un semestre de ce LLM (possibilité et non obligation).

Débouchés professionnels

Secteurs d'activité ou type d'emploi

  • Juriste dans les entreprises exportant, important ou produisant dans un autre État
  • Juriste dans toute entreprise ayant des partenaires à l'étranger
  • Juriste dans les organismes professionnels
  • Juriste dans les organisations internationales
  • Juriste dans les cabinets internationaux d'avocats
  • Avocat (sous réserve d'obtention du certificat d'aptitude à la profession d'avocat en France et, pour l'étranger certification professionnelle requise) en droit interne, international et spécialisé dans le droit de deux Etats de l'Union Européenne autres que la France.
  • Traducteur spécialisé en droit
  • Fonctionnaire international
  • Consultant juriste

Insertion professionnelle

Inscriptions

Coût de la formation

Tarifs 2022-2023

Formation initiale :

  • Étudiant-e non boursier-e : 243 €
  • Étudiant-e boursier-e : 0 €
  • CVEC : 95 €

Formation professionnelle continue :

Pour tout projet de reprise d'études, contactez le service formation professionnelle continue afin de connaître les tarifs de ce master.

Contacts

Renseignement
Faculté de droit et des sciences politiques
Chemin de la Censive du Tertre
BP 81307
44313 Nantes Cedex 3
www.droit.univ-nantes.fr
02 40 14 15 15

Mis à jour le 25 avril 2024.
https://droit.univ-nantes.fr/formation/masters/master-juriste-trilingue